Phraseberry
German lessons
DEEnglishGermanNatural

Einen Wagen mieten – Am Schalter der Autovermietung

Renting a car · a free German immersion capsule

10 sentences10 wordsreadinggrammar pattern5 exercises
Section 1

Useful sentences · 10

Phrases you'll actually use today. Tap Explain for the why behind each one.

01

Ich möchte ein Auto für drei Tage mieten.

I would like to rent a car for three days.

Literal I would-like a car for three days to-rent.

A natural, polite opener at any rental counter. 'Möchte' (subjunctive of mögen) is the standard way to express a wish without sounding abrupt.

  • 'möchte' is the Konjunktiv II of 'mögen', used for polite wishes
  • The infinitive 'mieten' is sent to the end of the clause by the modal 'möchte'
02

Welche Fahrzeugklassen haben Sie verfügbar?

Which vehicle categories do you have available?

Literal Which vehicle-classes have you available?

Used to learn what types of cars are on offer — economy, compact, SUV, etc. 'Fahrzeugklassen' is a compound noun very common in rental contexts.

  • 'welche' is the interrogative adjective meaning 'which', here plural
  • Formal 'Sie' is standard in all service and business interactions
03

Können Sie mir die Versicherungsoptionen erklären?

Can you explain the insurance options to me?

Literal Can you to-me the insurance-options explain?

'Können' makes this a polite request. Notice the dative 'mir' (to me) comes before the accusative object — a key German word-order rule.

  • Modal 'können' + infinitive 'erklären' at the end
  • Dative pronoun 'mir' precedes the accusative object 'die Versicherungsoptionen'
04

Ist eine Vollkaskoversicherung im Preis inbegriffen?

Is comprehensive insurance included in the price?

Literal Is a comprehensive-insurance in-the price included?

'Vollkasko' is fully comprehensive insurance in German-speaking countries. 'Im' is a contraction of 'in dem' (dative). 'Inbegriffen' means 'included'.

  • 'im' = 'in dem', dative contraction after the static preposition 'in'
  • 'inbegriffen' is a past-participial adjective meaning 'included'
05

Gibt es eine Kilometerbegrenzung pro Tag?

Is there a mileage limit per day?

Literal Gives it a kilometer-limit per day?

'Gibt es' is the go-to German phrase for 'Is there / Are there'. 'Kilometerbegrenzung' is a typical compound noun — Kilometer + Begrenzung (limit).

  • 'gibt es' (lit. 'gives it') = 'is there / are there'
  • German compounds stack nouns without spaces: Kilometer + Begrenzung
06

Darf ich das Fahrzeug auch ins Ausland fahren?

Am I allowed to drive the vehicle abroad as well?

Literal May I the vehicle also into-the abroad drive?

'Darf' (from dürfen) expresses permission — essential when checking cross-border rules. 'Ins' = 'in das', accusative, showing direction of movement.

  • 'dürfen' = permission; 'darf' is the first-person singular present
  • 'ins' = 'in das', accusative because motion toward a destination is implied
07

Könnten Sie mir einen günstigeren Tarif anbieten?

Could you offer me a cheaper rate?

Literal Could you to-me a cheaper rate offer?

'Könnten' is the Konjunktiv II of 'können', making this polite negotiation language. 'Günstigeren' is the comparative of 'günstig', with an accusative masculine ending.

  • 'könnten' (conditional) is more courteous than plain 'können'
  • 'günstigeren' = comparative stem 'günstiger' + accusative masculine weak ending '-en'
08

Wie ist die Kraftstoffpolitik für diesen Mietwagen?

What is the fuel policy for this rental car?

Literal How is the fuel-policy for this rental-car?

'Kraftstoffpolitik' covers rules about whether you return the car full or pay upfront. 'Für' takes the accusative — hence 'diesen' (accusative masculine).

  • 'wie' can ask 'what is X like' when enquiring about the nature of a rule
  • 'für' always takes the accusative; 'diesen' is accusative masculine
09

Ich würde das Fahrzeug gern vor der Unterschrift besichtigen.

I would like to inspect the vehicle before signing.

Literal I would the vehicle gladly before the signature inspect.

'Würde' + infinitive is the Konjunktiv II pattern for polite requests. 'Gern' adds warmth. 'Vor der Unterschrift' uses dative after the two-way preposition 'vor' in a static/temporal sense.

  • 'würde' + infinitive at end = Konjunktiv II conditional for polite requests
  • 'vor' + dative for temporal meaning ('before the signature')
10

Wann und wo muss ich das Auto zurückgeben?

When and where do I have to return the car?

Literal When and where must I the car back-give?

'Muss' (müssen) expresses obligation. 'Zurückgeben' is a separable verb; the prefix 'zurück-' splits off to the end of the clause — a core German structural pattern.

  • 'müssen' expresses necessity; 'muss' is first-person singular
  • 'zurückgeben' is separable: 'zurück-' moves to clause-final position in main clauses
Section 2

New words · 10

Themed vocabulary, each with an example you can borrow.

mieten

to rent

verb

Ich möchte ein Auto mieten.

I would like to rent a car.

Regular weak verb; also used for renting apartments or bicycles

die Versicherung

insurance

nounfeminine

Ist die Versicherung im Preis inbegriffen?

Is the insurance included in the price?

Plural: die Versicherungen; often shortened to 'Versicherung' in speech

der Mietvertrag

rental contract

nounmasculine

Bitte lesen Sie den Mietvertrag sorgfältig.

Please read the rental contract carefully.

Compound: Miet- (rental) + Vertrag (contract)

die Vollkasko

comprehensive insurance

nounfeminine

Wir empfehlen die Vollkasko für längere Reisen.

We recommend comprehensive insurance for longer trips.

Short for 'Vollkaskoversicherung'; covers all damage including at-fault accidents

die Kaution

deposit

nounfeminine

Wie hoch ist die Kaution?

How high is the deposit?

Typically blocked on a credit card at pickup and released on return

der Tarif

rate / tariff

nounmasculine

Gibt es einen günstigeren Tarif für das Wochenende?

Is there a cheaper rate for the weekend?

Used for pricing in rentals, utilities, and phone plans

zurückgeben

to return / give back

verb

Ich muss das Auto bis Montag zurückgeben.

I have to return the car by Monday.

Separable verb: the prefix 'zurück-' goes to the end in main clauses

der Kraftstoff

fuel

nounmasculine

Bitte füllen Sie den Kraftstofftank vor der Rückgabe auf.

Please fill the fuel tank before returning the car.

More formal than 'Benzin' (petrol) or 'Diesel'; used in official contexts

verfügbar

available

adjective

Sind Automatikfahrzeuge verfügbar?

Are automatic vehicles available?

From 'verfügen über' (to have at one's disposal); very common in service contexts

die Kilometerbegrenzung

mileage limit

nounfeminine

Die Kilometerbegrenzung beträgt 300 km pro Tag.

The mileage limit is 300 km per day.

Compound: Kilometer + Begrenzung (limit); ask upfront to avoid surcharges

Section 3

Short reading

A tiny story stitched from today's words. Translation is hidden, tap to peek.

Thomas stand am Schalter einer Autovermietung in Frankfurt und erkundigte sich nach den verfügbaren Fahrzeugklassen. Der Mitarbeiter erklärte ihm geduldig die verschiedenen Tarife und Versicherungsoptionen. Thomas fragte, ob eine Vollkaskoversicherung im Preis inbegriffen sei und ob es eine Kilometerbegrenzung gebe. Nachdem er den Mietvertrag sorgfältig gelesen hatte, unterschrieb er und erhielt die Schlüssel für einen silbernen Kompaktwagen.

Sentence by sentence

Thomas stand am Schalter einer Autovermietung

Thomas stood at the counter of a car rental company

'Am Schalter' = 'an dem Schalter', dative because 'stehen an' describes a static location, not movement. 'Einer Autovermietung' is genitive, showing possession/belonging.

und erkundigte sich nach den verfügbaren Fahrzeugklassen

and enquired about the available vehicle categories

'Sich erkundigen nach' is a reflexive verb phrase meaning 'to enquire about'. 'Nach' governs the dative, so 'den' (dative plural) is used before 'Fahrzeugklassen'.

Der Mitarbeiter erklärte ihm geduldig die verschiedenen Tarife

The employee patiently explained the various rates to him

'Erklären' takes a dative person ('ihm' = to him) and an accusative object ('die Tarife'). Adverb 'geduldig' (patiently) sits freely between them.

ob eine Vollkaskoversicherung im Preis inbegriffen sei

whether comprehensive insurance was included in the price

'Ob' introduces an indirect yes/no question. 'Sei' is Konjunktiv I, the standard mood for reported/indirect speech in German writing.

Nachdem er den Mietvertrag sorgfältig gelesen hatte

After he had carefully read the rental contract

'Nachdem' is a subordinating conjunction that pushes the verb cluster to the end. The Plusquamperfekt ('gelesen hatte') marks this action as completed before the signing.

unterschrieb er und erhielt die Schlüssel

he signed and received the keys

Two main clauses joined by 'und'. Both use Präteritum (simple past): 'unterschrieb' and 'erhielt' — the natural narrative tense in written German.

Section 4

Pattern of the day

One grammar move, explained once, that unlocks dozens of sentences.

Modal Verbs for Requests, Permission, and Obligation

Modal verbs (können, dürfen, müssen, sollen, wollen, möchten) modify a main verb to express ability, permission, obligation, desire, or polite requests. The modal is conjugated to match the subject and placed in second position; the main verb appears as an infinitive at the very end of the clause. Mastering this pattern is essential at a car rental desk — you will use it to ask what you may do, what you must do, and to make polite requests.

[Subject] + [modal verb, conjugated] + [other elements] + [main verb, infinitive]

Können Sie mir den Vertrag erklären?

Can you explain the contract to me?

Darf ich das Auto in die Schweiz fahren?

Am I allowed to drive the car to Switzerland?

Ich muss das Fahrzeug bis 18 Uhr zurückgeben.

I must return the vehicle by 6 p.m.

Könnten Sie mir einen besseren Preis anbieten?

Could you offer me a better price?

Section 5

Mini practice · 5

Low-pressure, never graded. Just enough to make it stick.

Q1Translate to target

I would like to rent a car for three days.

Hint Use the modal verb möchten (would like) and put the infinitive mieten at the end.

Q2Translate to native

Ist eine Vollkaskoversicherung im Preis inbegriffen?

Hint Vollkasko = fully comprehensive; inbegriffen = included.

Q3Fill in the blank

Gibt es eine ___ pro Tag? (Is there a mileage limit per day?)

Hint Kilometer + Begrenzung (limit) — a compound noun describing how far you're allowed to drive.

Q4Choose the best

You want to ask politely whether you may take the car abroad. Which sentence is correct?

Q5Make it polite

Make this request more polite using a modal verb: 'Erklären Sie mir die Versicherungsoptionen.'

Hint Könnten Sie...? means 'Could you...?' — move the infinitive to the end.

That’s today’s phraseberry.

Nice work, you understood something real today. Come back tomorrow for a fresh one.

Back to today

Make one about your own world

This is a ready-made capsule from our library. Sign up free to generate a daily German capsule about any theme you choose, hear it spoken, and save the bits you want to keep.