マルチプレイヤーに参加しよう
Joining a multiplayer match · a free Japanese immersion capsule
Useful sentences · 10
Phrases you'll actually use today. Tap Explain for the why behind each one.
このゲームに入ってもいいですか?
Can I join this game?
Literal Is it okay if I enter this game?
A polite permission request using the ~てもいいですか pattern attached to the te-form of 入る (to enter/join).
- ~てもいいですか: permission request, 'is it okay to ~?'
- 入る (はいる): to enter, to join a game or group
みんな、よろしくお願いします!
Nice to meet you all, let's have a great match!
Literal Everyone, I humbly ask for your good favor!
The standard phrase used when joining any group or beginning a shared activity. It communicates goodwill and cooperative spirit.
- よろしくお願いします: set greeting for new relationships or shared endeavors
- みんな: everyone, casual address to a group
どのロールをやればいいですか?
What role should I play?
Literal If I play which role, will it be good?
Uses the ~ばいいですか conditional pattern to ask for advice or guidance on what action to take.
- ~ばいいですか: 'what should I do?', asking for advice using the conditional
- ロール: loanword from English 'role'
- やる: casual alternative to する, an independent godan verb meaning 'to do' or 'to play a role'
準備できました。いつでも始められます。
I'm ready. We can start whenever.
Literal Preparation is complete. We can begin anytime.
Announces readiness to the team. 準備できました uses the past tense of できる, and いつでも~られます uses the potential form to signal openness.
- 準備できました: 'preparation is complete', past tense of できる
- いつでも: anytime, whenever
- 始められます: potential form of 始める, 'can start'
了解です!すぐ向かいます。
Roger that! I'll be right there.
Literal Understood! I will head there immediately.
了解です is a standard gaming acknowledgment meaning 'understood' or 'roger'. すぐ向かいます confirms you are on your way to a location.
- 了解 (りょうかい) です: acknowledgment, 'understood/roger', common in team play
- すぐ: immediately, right away
- 向かいます (むかいます): polite form of 向かう, to head towards
サポートをやってもいいですか?
Is it okay if I play support?
Literal Is it okay if I do support?
The same ~てもいいですか permission pattern from sentence 1, applied to a role choice. Showing you defer to team preference.
- ~てもいいですか: permission request (same core pattern as sentence 1)
- サポート: loanword 'support', a common game role
- やる: casual alternative to する, an independent godan verb meaning 'to do'
チームワークが一番大事ですね。
Teamwork is what matters most, isn't it.
Literal Teamwork is the number-one important thing, right.
一番 intensifies 大事 to mean 'most important'. The sentence-final ね invites agreement and creates a sense of shared understanding.
- 一番 (いちばん): number one, the most (used before adjectives to express superlative)
- 大事 (だいじ、な-adjective): important, crucial
- ね: sentence-final particle seeking agreement or confirmation
左から敵が来ています!気をつけて!
Enemies coming from the left! Watch out!
Literal Enemies are coming from the left! Be careful!
A rapid in-game callout. ~ています describes ongoing action in progress, and 気をつけて is the te-form imperative used as a sharp warning.
- ~ています: ongoing action currently in progress
- 気をつけて (きをつけて): te-form imperative of 気をつける, 'watch out/be careful'
- 左から (ひだりから): directional phrase, 'from the left'; 敵 (てき) means 'enemy'
ナイスプレー!さすがですね。
Nice play! That's what I'd expect from you.
Literal Nice play! As expected, right.
ナイスプレー is a direct English loanword used widely in gaming. さすが expresses admiration, implying someone performed exactly as a skilled person would.
- ナイスプレー: gaming loanword from English 'nice play'
- さすが: admiration expression, 'as expected/impressive'
- ですね: adds shared appreciation or confirmation
次のマッチも参加してもいいですか?
Can I join the next match too?
Literal Is it okay if I participate in the next match also?
Uses 参加する (a slightly more formal join verb) with the permission pattern. The particle も adds the nuance of 'also/in addition to this one'.
- 参加する: to participate, to join (more formal than 入る)
- ~てもいいですか: permission pattern (third use in this lesson)
- も: 'also/too', extends the action to an additional item
New words · 10
Themed vocabulary, each with an example you can borrow.
参加する (さんかする)
to join, to participate
次のゲームに参加してもいいですか?
Can I join the next game?
Slightly more formal than 入る; used for joining events, teams, or sessions
準備 (じゅんび)
preparation, readiness
準備できました!
I'm ready!
Pair with できる: 準備できた/できました means 'ready' in everyday speech
了解 (りょうかい)
understood, roger
了解です、すぐ行きます。
Roger, I'll go right away.
Very common in gaming and team contexts; 了解! alone is casual and quick
ロール
role (in a game)
どのロールが好きですか?
Which role do you like?
Direct loanword from English; used just like 'role' in any game context
チームワーク
teamwork
チームワークが一番大事です。
Teamwork is the most important thing.
Direct loanword; natural in both gaming and everyday professional settings
向かう (むかう)
to head towards, to go to
今すぐ向かいます!
I'm heading there right now!
Implies deliberate movement toward a destination; common in gaming callouts
気をつける (きをつける)
to be careful, to watch out
後ろから来ています、気をつけて!
They're coming from behind, watch out!
気をつけて is the te-form imperative; essential for quick in-game warnings
さすが
as expected, impressive
さすがですね!すごいプレーでした。
As expected! That was an amazing play.
Expresses admiration when someone performs well; warm and natural praise
大事 (だいじ)
important, crucial
情報を共有することが大事です。
Sharing information is important.
Interchangeable with 重要 in many contexts; 大事 carries a warmer, personal feel
マッチ
match, game
このマッチは難しかったです。
This match was difficult.
Gaming loanword from English 'match'; often used alongside ゲーム
Short reading
A tiny story stitched from today's words. Translation is hidden, tap to peek.
ハルトはオンラインゲームを起動して、友達のチームに参加したいと思いました。「このマッチに入ってもいいですか?」とメッセージを送ると、すぐに「もちろん!よろしく!」という返事が来ました。チームに加わったハルトは「どのロールをやればいいですか?」と尋ねると、みんなから「サポートをお願いします!」と言われました。「了解です、準備できました!」と答えて、試合が始まりました。
Sentence by sentence
このマッチに入ってもいいですか?
Can I join this match?
Permission request using ~てもいいですか; 入る (te-form: 入って) means to enter or join a group or game
もちろん!よろしく!
Of course! Nice to meet you!
もちろん is a casual 'of course'; よろしく is a shortened, friendly form of よろしくお願いします used between teammates
どのロールをやればいいですか?
What role should I play?
~ばいいですか asks 'what should I do?'; やる is casual for 'to do or play a role'
サポートをお願いします!
Please play support!
お願いします is a polite request; combined with a role name it means 'please take on this role for us'
了解です、準備できました!
Roger that, I'm ready!
了解です acknowledges an instruction; 準備できました confirms readiness using the past tense of できる
Pattern of the day
One grammar move, explained once, that unlocks dozens of sentences.
~てもいいですか — Asking for Permission
Attach ~てもいいですか to the te-form of a verb to politely ask whether it is okay to do something. This pattern is essential for social and team situations — joining a game, choosing a role, or requesting to act. The casual version drops ですか and becomes ~てもいい?
[verb て-form] + もいいですか
入ってもいいですか?
Is it okay if I join?
サポートをやってもいいですか?
Is it okay if I play support?
次のマッチも参加してもいいですか?
Can I join the next match too?
ここに座ってもいいですか?
Is it okay if I sit here?
Mini practice · 5
Low-pressure, never graded. Just enough to make it stick.
Translate to Japanese: "May I join this game?"
Hint Use ~てもいいですか to ask permission.
Complete the sentence: サポートを___もいいですか? (May I play support?)
Hint Conjugate やる into its て-form.
What does this mean? 「チームワークが一番大事ですね。」
Hint 一番 means "number one" or "most." ですね adds a soft, agreeable tone.
Your teammate calls out: 「左から敵が来ています!」 What is the best response?
Rewrite using ~てもいいですか: "次のマッチも参加する"
Hint Turn the plain verb into a permission question.
That’s today’s phraseberry.
Nice work, you understood something real today. Come back tomorrow for a fresh one.
Make one about your own world
This is a ready-made capsule from our library. Sign up free to generate a daily Japanese capsule about any theme you choose, hear it spoken, and save the bits you want to keep.