Phraseberry
Korean lessons
KOEnglishKoreanNatural

팀에서 자기소개하기

Introducing yourself to a team · a free Korean immersion capsule

10 sentences10 wordsreadinggrammar pattern5 exercises
Section 1

Useful sentences · 10

Phrases you'll actually use today. Tap Explain for the why behind each one.

01

안녕하세요, 저는 박민준이라고 합니다.

Hello, my name is Park Minjun.

Literal Hello, as for me, I am called Park Minjun.

A warm, formal name introduction. '이라고 합니다' (literally 'I am called') is more natural than just '입니다' when introducing your name in professional Korean settings.

  • 저는 = 'as for me'; topic particle 는 attached to 저 (polite first-person 'I')
  • 이라고 합니다 = formal name-introduction pattern; N + 이라고 합니다 after a consonant-final name
02

저는 오늘부터 영업팀 팀원입니다.

I am a sales team member starting today.

Literal As for me, from today, I am a sales team member.

States your role and start date in one concise sentence. 부터 marks a starting point in time, and 입니다 is the formal polite copula used in professional speech.

  • N + 입니다 = formal present tense copula 'is/am/are'; essential in workplace Korean
  • 오늘부터 = 'from today'; 부터 attaches to a time noun to mean 'from (that point)'
03

경기도 수원 출신입니다.

I am from Suwon, Gyeonggi Province.

Literal I am of Suwon, Gyeonggi Province origin.

출신입니다 is the standard pattern for stating your hometown. The subject 저는 is naturally dropped here, as context makes it clear you are still talking about yourself.

  • [Place] + 출신입니다 = set phrase for stating where you are from
  • Subject (저는) is often omitted in Korean when context is clear — this is natural, not rude
04

대학교에서 경영학을 전공했습니다.

I majored in business administration at university.

Literal At university, business administration I majored in.

Uses past tense to share your academic background. 에서 marks the place of the action, 을 marks the direct object, and 했습니다 is the formal past tense of 하다.

  • 에서 = location particle used with action verbs ('at', 'in'); not 에, which is used with states
  • 전공했습니다 = past tense of 전공하다; formal -았/었습니다 ending signals completed action
05

졸업 후에 무역 회사에서 2년 동안 근무했습니다.

After graduating, I worked at a trading company for 2 years.

Literal After graduation, at a trading company, for 2 years, I was employed.

Describes work history with precise time expressions. 후에 means 'after' and 동안 marks a duration, both commonly used when telling your professional story.

  • N + 후에 = 'after N'; 졸업 후에 = 'after graduation'
  • 기간 + 동안 = 'for [duration]'; e.g. 2년 동안 = 'for 2 years'
  • 근무했습니다 = formal past tense of 근무하다 (to work/be employed); more formal than 일했습니다
06

고객 서비스와 영업에 관심이 많습니다.

I have a lot of interest in customer service and sales.

Literal In customer service and sales, interest there is a lot.

관심이 많다 is the natural phrase for expressing strong professional interest. 에 marks the target of interest, showing what the interest is directed toward.

  • 에 관심이 있다/많다 = 'to have (a lot of) interest in'; 에 is a directional/target particle here, marking what the interest points toward, not the indirect-object particle 에게/한테, which is reserved for animate recipients
  • N + 와/과 N = 'N and N'; 서비스와 영업 = 'service and sales'; 와 after vowel-final noun, 과 after consonant-final noun
07

취미는 독서와 주말 등산입니다.

My hobbies are reading and weekend hiking.

Literal As for my hobby, it is reading and weekend hiking.

는 on 취미 signals a topic shift to personal information, a natural rhythm in Korean self-introductions. Listing two hobbies with 와 shows how to chain nouns smoothly.

  • N + 는 = topic marker; 취미는 = 'as for my hobby'; 는 after vowel-final noun
  • A와/과 B + 입니다 = 'is A and B'; lists two items as the predicate in one neat clause
08

앞으로 열심히 하겠습니다.

I will work hard going forward.

Literal Going forward, diligently I will do.

A culturally important commitment phrase in Korean workplaces. 하겠습니다 uses the formal volitional ending to express sincere intention rather than a factual prediction.

  • 앞으로 = 'going forward / from now on'; stock phrase in first-day introductions
  • V + 겠습니다 = formal volitional/intentional future; conveys commitment, more personal than -을/ㄹ 것입니다
09

팀 여러분과 함께 일하게 되어 정말 기쁩니다.

I am truly glad to be working with all of you on the team.

Literal Having come to work together with all of you on the team, I am truly glad.

게 되다 expresses that something came about naturally or as a result of circumstances, perfect for saying you ended up joining the team. 여러분 is the polite plural address for a group.

  • V + 게 되다 = 'to come to do / to have ended up doing'; expresses a natural or resulting change in situation
  • 여러분 = polite group address ('everyone / all of you'); appropriate for professional audiences
10

앞으로 잘 부탁드립니다.

I look forward to your continued support and guidance.

Literal Going forward, I humbly request your good favor.

A near-mandatory closing phrase in Korean self-introductions. 드립니다 is the humble/respectful form of 합니다, showing deference. No Korean first-day introduction is complete without it.

  • 잘 부탁드립니다 = ritualized phrase expressing reliance on the listener's goodwill; its translation is highly context-dependent
  • 드립니다 = humble polite form of 합니다; used when the action benefits or is directed toward someone of higher or equal social standing
Section 2

New words · 10

Themed vocabulary, each with an example you can borrow.

자기소개

self-introduction

noun

자기소개를 해 주세요.

Please introduce yourself.

Romanization: jagi sogae. Example: Jagi sogaereul hae juseyo. 자기 (self) + 소개 (introduction); 자기소개를 하다 = 'to introduce oneself'

출신

origin, hometown

noun

저는 부산 출신입니다.

I am from Busan.

Romanization: chulsin. Example: Jeoneun Busan chulsinipnida. Used as a suffix pattern: [place] + 출신입니다

전공

major (field of study)

noun

제 전공은 경제학입니다.

My major is economics.

Romanization: jeongong. Example: Je jeonggoneun gyeongjehagimnida. Also used as a verb: 전공하다 (jeonggonghada, to major in)

관심

interest

noun

저는 디자인에 관심이 있습니다.

I have an interest in design.

Romanization: gwansim. Example: Jeoneun dijaine gwansimi itseumnida. 관심이 있다 = some interest; 관심이 많다 = a lot of interest

근무하다

to work, to be employed

verb

저는 IT 회사에서 근무합니다.

I work at an IT company.

Romanization: geunmuhada. Example: Jeoneun IT hoesaeseo geunmuhamnida. More formal than 일하다 (ilhada); preferred in professional or résumé contexts

동료

colleague, coworker

noun

동료들과 점심을 먹었습니다.

I had lunch with my colleagues.

Romanization: dongnyo. Example: Dongnyodeulgwa jeomsimeul meogeotseumnida. 동료 = peer at same level; 상사 (sangsa) = superior; 부하 (buha) = subordinate

취미

hobby

noun

취미는 요리입니다.

My hobby is cooking.

Romanization: chwimi. Example: Chwimineun yoriipnida. A standard self-introduction topic; often asked in Korean job interviews

입사

joining a company

noun

오늘이 제 입사 첫날입니다.

Today is my first day at the company.

Romanization: ipsa. Example: Oneuri je ipsa cheonnaripnida. 입사하다 (ipsahada) = 'to join a company'; 입사일 (ipsail) = start date; opposite: 퇴사 (toesa, leaving a company)

경력

work experience, career history

noun

저는 3년 경력이 있습니다.

I have 3 years of work experience.

Romanization: gyeongnyeok. Example: Jeoneun samnyeon gyeongnyeogi itseumnida. 경력 = formal career record; 경험 (gyeongheom) = general experience; important distinction on résumés

영업

sales, business operations

noun

영업팀에서 일하고 싶습니다.

I want to work in the sales team.

Romanization: yeongeop. Example: Yeongeoptimeseo ilhago sipseumnida. 영업사원 (yeongeomsawon) = salesperson; 영업부 (yeongeopbu) = sales department; 영업 also means 'open for business'

Section 3

Short reading

A tiny story stitched from today's words. Translation is hidden, tap to peek.

안녕하세요, 저는 이수진이라고 합니다. 오늘부터 마케팅팀의 일원이 되었습니다. 저는 인천 출신이고, 대학교에서 디자인을 전공했습니다. 졸업 후에는 광고 회사에서 그래픽 디자이너로 3년 동안 근무했습니다. 앞으로 팀 여러분과 함께 좋은 성과를 내고 싶습니다. 잘 부탁드립니다.

Sentence by sentence

저는 이수진이라고 합니다

my name is Lee Sujin

이라고 합니다 after a consonant-final name is the natural spoken formula for 'I am called [name]' — warmer and more conversational than bare 입니다

오늘부터 마케팅팀의 일원이 되었습니다

starting today, I have become a member of the marketing team

부터 marks the start time; 의 is a possessive particle ('of'); 되었습니다 is formal past tense of 되다 (to become)

인천 출신이고, 디자인을 전공했습니다

I am from Incheon and majored in design

이고 is a connective ending linking two descriptive clauses with 'and'; 전공했습니다 = formal past tense of 전공하다

광고 회사에서 그래픽 디자이너로 3년 동안 근무했습니다

I worked as a graphic designer at an advertising company for 3 years

로 marks the role ('as a graphic designer'); 동안 marks the duration ('for 3 years'); 에서 marks location of work

팀 여러분과 함께 좋은 성과를 내고 싶습니다

I want to achieve great results together with all of you on the team

-고 싶습니다 = 'I want to V'; 성과를 내다 = idiomatic 'to produce/achieve results'; 여러분과 함께 = 'together with everyone'

Section 4

Pattern of the day

One grammar move, explained once, that unlocks dozens of sentences.

Topic Particle 은/는 in Self-Introductions

The topic markers 은 (after a consonant) and 는 (after a vowel) attach to a noun to flag it as the topic of the sentence. In self-introductions, they appear with 저 (I), 취미 (hobby), 전공 (major), and 출신 (hometown) to frame what you are about to say. Unlike the subject particles 이/가, 은/는 often signals contrast or a shift to new information.

[Topic noun] + 은/는 + [information] + 입니다

저는 개발자입니다.

I am a developer.

취미는 독서입니다.

My hobby is reading.

전공은 경영학이었습니다.

My major was business administration.

출신은 부산입니다.

I am from Busan.

Section 5

Mini practice · 5

Low-pressure, never graded. Just enough to make it stick.

Q1Translate to target

Translate to Korean: "My hobbies are reading and weekend hiking."

Hint Use 은/는 after 취미 to introduce the topic.

Q2Translate to native

What does this sentence mean? → 앞으로 잘 부탁드립니다.

Hint This is a polite closing phrase used when meeting colleagues for the first time.

Q3Fill in the blank

Complete the sentence: 저는 오늘부터 영업팀 ___입니다.

Hint The missing word means 'team member.'

Q4Choose the best

Which sentence best uses the topic particle 은/는 to introduce a hometown?

Q5Make it polite

Rewrite this sentence to sound more natural using 은/는: "저가 대학교에서 경영학을 전공했습니다."

Hint Replace 저가 with the topic particle form.

That’s today’s phraseberry.

Nice work, you understood something real today. Come back tomorrow for a fresh one.

Back to today

Make one about your own world

This is a ready-made capsule from our library. Sign up free to generate a daily Korean capsule about any theme you choose, hear it spoken, and save the bits you want to keep.