问路:在城市中找到方向
Asking for directions · a free Mandarin Chinese immersion capsule
Useful sentences · 10
Phrases you'll actually use today. Tap Explain for the why behind each one.
请问,地铁站在哪儿?
Excuse me, where is the subway station?
Literal May I ask, subway station is at where?
A polite, natural way to ask where something is. 请问 signals to a stranger that you need help and softens the question.
- 请问 (qǐngwèn) = 'may I ask / excuse me' — a polite opener before any question to a stranger
- 在哪儿 = 'where is' — 在 (at/is) + 哪儿 (where); place the subject before 在哪儿
去天安门广场怎么走?
How do I get to Tiananmen Square?
Literal Go to Tiananmen Square how to walk?
怎么走 is the standard phrase for asking how to reach a destination. Put the destination right before it.
- 去 + destination + 怎么走 = the core 'how do I get to…?' structure
- 怎么走 literally means 'how to walk/go' — used regardless of transport mode
麻烦你,最近的银行在哪里?
Sorry to trouble you, where is the nearest bank?
Literal Trouble you, nearest bank is at where?
麻烦你 is a warm, slightly apologetic way to approach a stranger — it implies you know you're asking for a favour.
- 麻烦你 (máfan nǐ) = 'sorry to trouble you' — more personal and humble than 请问
- 最近的 = nearest/closest; 最 is a superlative marker (最 + adjective = most…)
- 在哪里 and 在哪儿 are interchangeable; 哪里 is slightly more standard in formal speech
请往左转,然后一直走。
Please turn left, then go straight ahead.
Literal Please toward left turn, then all-the-way walk.
A typical direction reply you'll hear. 往 marks the direction of movement and 一直走 means 'keep walking straight without turning.'
- 往 + direction + 转 = turn in that direction (往左转 = turn left, 往右转 = turn right)
- 一直走 = go straight / keep walking — 一直 means 'continuously / all the way'
- 然后 = 'then / after that' — sequences multiple steps in directions
超市在邮局对面。
The supermarket is across from the post office.
Literal Supermarket is at post office opposite-side.
在…对面 is one of the most useful spatial patterns in Mandarin. Drop in any landmark to describe where something is.
- 在 + landmark + 对面 = across from / opposite [landmark]
- 对面 (duìmiàn) = 'the opposite side' — often the clearest landmark reference you'll get
这里离火车站多远?
How far is it from here to the train station?
Literal Here from train station how far?
离 marks distance between two points. This pattern is essential whenever you want to judge whether to walk or take transport.
- 离 + place + 多远 = 'how far from [place]' — 离 expresses distance/separation
- 多远 = 'how far' — 多 + adjective is a common question pattern (多长 = how long, 多高 = how tall)
能不能告诉我怎么去博物馆?
Can you tell me how to get to the museum?
Literal Can or cannot tell me how to go to museum?
能不能 offers both possibilities in one breath, which makes the request feel softer and less demanding than a direct question.
- 能不能 = 'can you…?' — literally 'can or cannot'; a polite, non-imposing request form
- 怎么去 + destination = 'how to get to [place]' — 去 emphasises arriving, 走 emphasises the walking route
公园在图书馆旁边。
The park is next to the library.
Literal Park is at library next-side.
在…旁边 is the go-to pattern for saying something is right beside a landmark you already know.
- 在 + place + 旁边 = next to / beside [place]
- 旁边 (pángbiān) = 'side / beside' — combine with 左边/右边 for left side / right side
向右走大概五分钟就到了。
Turn right and walk about five minutes, and you'll be there.
Literal Toward right walk approximately five minutes then arrive.
大概 softens the time estimate the way 'about' does in English. 就到了 is a satisfying phrase meaning 'and you'll have arrived.'
- 向右 = toward the right (向 = toward, a directional preposition like 往)
- 大概 = approximately / about — locals almost always hedge time estimates this way
- 就到了 = you'll be there — 就 adds a sense of 'right then' or immediacy
不远,就在前面。
Not far — it's just up ahead.
Literal Not far, just at front-side.
A short, reassuring reply. 前面 means 'ahead / in front,' and 就 gives the feeling that it's right there, very close.
- 不远 = not far — 不 negates the adjective 远 (far)
- 就在前面 = it's right ahead — 就 emphasises proximity or immediacy
New words · 10
Themed vocabulary, each with an example you can borrow.
请问
excuse me / may I ask
请问,厕所在哪儿?
Excuse me, where is the restroom?
Pinyin: qǐng wèn. Always use at the start of a question to strangers; it immediately signals politeness.
怎么走
how to get there
去机场怎么走?
How do I get to the airport?
Pinyin: zěn me zǒu. Literally 'how to walk'; works for any mode of transport.
向左
to the left / turn left
向左转,就是那家餐厅。
Turn left, and that's the restaurant.
Pinyin: xiàng zuǒ. 向右 (xiàng yòu) = to the right; learn these two together.
对面
across from / opposite
学校在银行对面。
The school is across from the bank.
Pinyin: duì miàn.
多远
how far
这里离机场多远?
How far is it from here to the airport?
Pinyin: duō yuǎn.
旁边
next to / beside
咖啡店在书店旁边。
The coffee shop is next to the bookstore.
Pinyin: páng biān.
一直走
go straight / keep walking
一直走,然后右转。
Go straight, then turn right.
Pinyin: yī zhí zǒu. 一直 (yī zhí) = continuously / all the way; a very useful modifier.
麻烦你
sorry to trouble you
麻烦你,这附近有超市吗?
Sorry to trouble you, is there a supermarket nearby?
Pinyin: má fan nǐ. Slightly more personal than 请问; implies you are aware you are imposing.
附近
nearby / in the area
附近有没有地铁站?
Is there a subway station nearby?
Pinyin: fù jìn.
大概
approximately / about
走过去大概十分钟。
It's about a ten-minute walk.
Pinyin: dà gài. Locals almost always hedge time and distance estimates; 大概 makes you sound natural.
Short reading
A tiny story stitched from today's words. Translation is hidden, tap to peek.
小李第一次来北京出差,走出地铁站后迷路了。他向一位老人问路:「请问,离这里最近的邮局在哪里?」老人笑着说:「不远,你往前走,然后向左转,邮局就在超市对面。」小李谢过老人,按照指示走了大概五分钟,果然看到了邮局。他心里想:只要用几句简单的中文,在陌生城市也能找到方向。 Xiǎo Lǐ dì yī cì lái Běijīng chūchāi, zǒu chū dìtiě zhàn hòu mí lù le. Tā xiàng yī wèi lǎorén wèn lù: 「Qǐngwèn, lí zhèlǐ zuìjìn de yóujú zài nǎlǐ?」 Lǎorén xiào zhe shuō: 「Bù yuǎn, nǐ wǎng qián zǒu, rán hòu xiàng zuǒ zhuǎn, yóujú jiù zài chāoshì duìmiàn.」 Xiǎo Lǐ xiè guò lǎorén, ànzhào zhǐshì zǒu le dàgài wǔ fēnzhōng, guǒrán kàn dào le yóujú. Tā xīnlǐ xiǎng: zhǐyào yòng jǐ jù jiǎndān de zhōngwén, zài mòshēng chéngshì yě néng zhǎodào fāngxiàng.
Sentence by sentence
小李第一次来北京出差 Xiǎo Lǐ dì yī cì lái Běijīng chūchāi
Xiao Li was in Beijing on a business trip for the first time
第一次 (dì yī cì) = for the first time; 出差 (chūchāi) = on a business trip — sets up a realistic first-time visitor scenario
走出地铁站后迷路了 zǒu chū dìtiě zhàn hòu mí lù le
got lost after exiting the subway station
走出 (zǒu chū) = walk out of; 迷路 (mí lù) = get lost; 了 (le) marks a completed state change — a very relatable situation
请问,离这里最近的邮局在哪里? Qǐngwèn, lí zhèlǐ zuìjìn de yóujú zài nǎlǐ?
Excuse me, where is the nearest post office from here?
This single sentence combines four key patterns: 请问 (qǐngwèn, polite opener), 离这里 (lí zhèlǐ, from here), 最近的 (zuìjìn de, nearest), and 在哪里 (zài nǎlǐ, where is)
你往前走,然后向左转 nǐ wǎng qián zǒu, rán hòu xiàng zuǒ zhuǎn
go straight ahead, then turn left
往前走 (wǎng qián zǒu) = go forward / go straight; 向左转 (xiàng zuǒ zhuǎn) = turn left; 然后 (rán hòu) sequences the two steps — this is exactly what a local would say
邮局就在超市对面 yóujú jiù zài chāoshì duìmiàn
the post office is right across from the supermarket
就在 (jiù zài) = right at/there (就 jiù adds immediacy); 对面 (duìmiàn) = across from — the landmark-based direction style used throughout China
只要用几句简单的中文,在陌生城市也能找到方向 zhǐyào yòng jǐ jù jiǎndān de zhōngwén, zài mòshēng chéngshì yě néng zhǎodào fāngxiàng
with just a few simple Chinese sentences, you can find your way even in an unfamiliar city
只要…就/也 (zhǐyào…jiù/yě) = as long as… then/even — a motivating closing structure that reinforces the lesson's practical goal
Pattern of the day
One grammar move, explained once, that unlocks dozens of sentences.
Asking 'where is…?' with 在哪儿 / 在哪里
To ask where something is, place the subject first, then add 在哪儿 or 在哪里 — both mean 'where is it.' 哪儿 is more colloquial and common in northern China (especially Beijing); 哪里 is slightly more formal and understood everywhere. Add 请问 at the start to sound polite when approaching a stranger.
[请问,] + [subject] + 在哪儿 / 在哪里?
请问,洗手间在哪儿?
Excuse me, where is the restroom?
最近的药店在哪里?
Where is the nearest pharmacy?
出口在哪儿?
Where is the exit?
你们的收银台在哪里?
Where is your checkout counter?
Mini practice · 5
Low-pressure, never graded. Just enough to make it stick.
How do you say 'Excuse me, where is the subway station?' in Mandarin?
Hint Use 请问 to politely get someone's attention.
超市在邮局对面。
Hint 对面 means 'opposite' or 'across from.'
向右走大概五分钟就___了。(Fill in the blank: the destination is reached)
Hint Think about what you say when you 'arrive' somewhere.
You want to ask a stranger how to get to Tiananmen Square. Which sentence is most natural?
Rewrite using 麻烦你 to sound more polite: '最近的银行在哪里?'
Hint 麻烦你 means 'sorry to bother you' and goes at the start.
That’s today’s phraseberry.
Nice work, you understood something real today. Come back tomorrow for a fresh one.
Make one about your own world
This is a ready-made capsule from our library. Sign up free to generate a daily Mandarin Chinese capsule about any theme you choose, hear it spoken, and save the bits you want to keep.